Since when is Abby talking BS????

Just a small thing...but in this weeks episode Abby told Gibbs that "victor" means "first victim" in latin and that is total BS!!!!! They cannot just change a damn word because it fits the story... the latin "victor" means "winner" in English (Where else did we get the word "victory" from????) and the victim Abby was talking about would be "sacrificium" in latin... Just don't like those little mistakes in an episode so I had to get it out ;)

Comments

12 comments

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Oct 29, 2008 5:09PM EDT

lolits not victor she says....it was something like primitasvictor

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Oct 29, 2008 10:55PM EDT

I had to dig out my old college latin texts for this one -- I minored in Latin 25 years ago, so it's been awhile -- and do some backup research on the Internet. First, she *doesn't* say "primitasvictor", she says "primitus victor". Primitus is Latin for "first" or "for the first time", so that much is correct. But TVShowJunkie is absolutely correct (as just about anyone would suspect), "victor" IS Latin for "victor" or "conqueror". So, the actual translation of the faux website (I assume it's fake; I haven't bothered to check) would be "first victor (or conqueror)". The irony is, "victima" (singular feminine noun) is a Latin word for "victim". So, why not just have the faux domain name as "primata victima"?! Brief lesson: endings indicate masculine, feminine or neuter, and the noun/adjective/verb etc endings must (usually) match. Since "victima" is feminine, so the adjective "primat" has to take a feminine ending: primata victima. Anyway, it sounds just as good as "primatus victor", doesn't it? So, why the blatant inaccuracy? "Cause we're all supposedly too dumb to notice?! Ah, well. In the grand scheme of things, it doesn't matter. Enjoy the show, and let the rest go.

Picture?type=square&height=200&width=200
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Oct 30, 2008 12:48AM EDT

et tu ncis

Large good to be queen
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Oct 30, 2008 5:57AM EDT

It is wrong in Latin. It is a real domain that forwards to CBS/NCIS about that episode.
I don't think they supposed we were too dumb to notice; I think they were too dumb to get it correct.

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Oct 30, 2008 3:31PM EDT

hehe..let's not blame abby for the wrong research of the writers.(or the researchers) after all, she's just the actress and i dont think she has time to research for herself.. lets just let it all go, anyway, i guess we all enjoyed the episode. ;) hehe. peace!

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Nov 2, 2008 8:31PM EST

well i used an internet translation site to see whether she was correct and i typed in victim to be translated in Latin and the word 'victor' came up..

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Nov 8, 2008 2:44AM EST

Translation is a delicate procedure... There are many words in most languages that have multiple meanings... it's ignorant to assume that the fact that victor means winner inherently makes it not mean victim.The simplest way to prove this is to find any latin-english translator and look for it the opposite way as most here have been looking at it. As Shaandewan said- type in victim and you will get victor out.The first one I got off of Google was Give it a try for yourself, and give Abby her due credit. :)

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Nov 9, 2008 12:13AM EST

um, deadpan humor anyone? i don't think it was actually intended to be a literal translation, more a comment on the human tendency toward jealousy...and at the same time a dig at the gullible less educated in latin... just a thought (i haven't actually seen the episode, so it's likely i'm wrong, it's just that reading it makes me chuckle a little, and my first impression was that it's a joke....i'm gonna go watch the episode now and see if my hypothesis is proven right or wrong...)

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Nov 14, 2008 9:37PM EST

Four words: Stop being so critical.It's a friggin' TV show. It's meant to be enjoyed, not scrutinized.

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Nov 19, 2008 2:01AM EST

acidbathory~~~~ My thoughts EXACTLY.

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Nov 22, 2008 1:11AM EST

Thank you, Mikey lover '03 ;)

Default avatar cat
×

What's wrong with this comment?

Let us know why you think this comment is inappropriate.

Mar 4, 2009 12:25PM EST

It seems that they can also translate victim to victor in latin... and victory is victoria in latin! WE ALL ENJOY NCIS AND THIS IS BOGUS!

Want to comment on this? First, you must log in to your SideReel account!